+
Imprimer

« Funérailles civiques »

À la suite du décès de l’ex-maire L’Allier, vous avez sûrement rencontré cette expression dans les médias. Elle découle de son équivalent anglais, civic funeral. Toutefois, l’adjectif civique a en français le sens de « relatif au citoyen », comme dans droits civiques; dans le même esprit on parlera aussi de sens civique pour exprimer le sens de ses devoirs de citoyen.

On emploiera plutôt funérailles (ou obsèques) officielles dans le cas de ces funérailles publiques organisées par un groupe donné. Voir à ce sujet la fiche funérailles officielles. Vous pouvez également consulter la fiche funérailles nationales de même que l’article Civil et civique de la Banque de dépannage linguistique.