Pourquoi pas en français?
Imprimer

Podcasting

Vous avez entendu parler du podcasting? Sans doute, si vous possédez un baladeur à disque dur. L'Office québécois de la langue française a proposé, en octobre 2004, baladodiffusion et baladiffusion pour nommer en français cette nouvelle réalité.

La baladodiffusion est un mode de diffusion d'émissions de radio Internet, de billets audio ou de séquences vidéo, qui permet notamment à l’abonné aux fils RSS de télécharger automatiquement sur son ordinateur, à l'aide de logiciels spécialisés, les fichiers correspondants, qu'il a préalablement sélectionnés, et par la suite de les transférer sur un baladeur numérique à disque dur afin de les écouter ou de les visionner en différé.

Le terme anglais podcasting est un mot-valise qui a été formé à partir des syllabes finales des mots iPod (nom commercial d'un modèle de baladeur numérique à disque dur de la société Apple) et broadcasting. Les termes baladodiffusion et baladiffusion sont aussi des mots-valises; ils sont issus de la contraction de baladeur (en référence au iPod) et de radiodiffusion. Dans le cas de baladodiffusion, on a ajouté la lettre de transition o entre les deux formants. Ces termes ont été créés sur le modèle de radiodiffusion, télédiffusion et webdiffusion.

Nous vous invitons à consulter la fiche baladodiffusion de notre Grand dictionnaire terminologique.