|
Charte de la langue
française
(L.R.Q., c. C-11, a. 93) 1. Dans l'affichage de l'Administration et
dans l'affichage public et la publicité commerciale affichée faits
à la fois en français et dans une autre langue, le français figure
de façon nettement prédominante lorsque le texte rédigé en français
a un impact visuel beaucoup plus important que le texte rédigé dans
l'autre langue.
2. Lorsque les textes rédigés à la fois en
français et dans une autre langue sont sur une même affiche, le
texte rédigé en français est réputé avoir un impact visuel beaucoup
plus important si les conditions suivantes sont réunies :
- l'espace consacré au texte rédigé
en français est au moins deux fois plus grand que celui
consacré
au texte rédigé dans l'autre langue;
- les caractères utilisés dans le texte
rédigé en français sont au moins deux fois plus grands que ceux
utilisés dans le texte rédigé dans l'autre langue;
- les autres caractéristiques de cet
affichage n'ont pas pour effet de réduire l'impact visuel du texte
rédigé en français.
3. Lorsque les textes rédigés à la fois en
français et dans une autre langue sont sur des affiches distinctes
et de même dimension, le texte rédigé en français est réputé avoir
un impact visuel beaucoup plus important si les conditions suivantes
sont réunies :
- les affiches sur lesquelles figure
le texte rédigé en français sont au moins deux fois plus nombreuses
que celles sur lesquelles figure le texte rédigé dans l'autre langue;
- les caractères utilisés dans le texte
rédigé en français sont au moins aussi grands que ceux utilisés
dans le texte rédigé dans l'autre langue;
- les autres caractéristiques de cet
affichage n'ont pas pour effet de réduire l'impact visuel du
texte
rédigé en français.
4. Lorsque les textes rédigés à la fois en
français et dans une autre langue sont sur des affiches distinctes
de dimensions différentes, le texte rédigé en français est réputé
avoir un impact visuel beaucoup plus important si les conditions
suivantes sont réunies :
- les affiches sur lesquelles figure
le texte rédigé en français sont au moins aussi nombreuses que celles
sur lesquelles figure le texte rédigé dans l'autre langue;
- les affiches sur lesquelles figure
le texte rédigé en français sont au moins deux fois plus grandes
que celles sur lesquelles figure le texte rédigé dans l'autre langue;
- les caractères utilisés dans le texte
rédigé en français sont au moins deux fois plus grands que ceux
utilisés dans le texte rédigé dans l'autre langue;
- les autres caractéristiques de cet
affichage n'ont pas pour effet de réduire l'impact visuel du texte
rédigé en français.
5. (Omis)
6. (Omis) Ce règlement a été publié à la Gazette officielle
du Québec le 22 décembre 1993.
|