|
Voici notre foire aux questions, basée en partie
sur les questions adressées par le public au Service des communications
de l'Office. Les réponses tiennent compte des textes en vigueur
(y compris les changements apportés par la « loi no 86 »
en 1993, par la « loi no 40 » en 1997,
par la « loi no 171 » en juin 2001
et par la « loi nº 104 » adoptée en juin 2002), mais il
est recommandé de consulter les textes eux-mêmes pour plus de sûreté.
À cette fin les principales références juridiques à la loi et aux
règlements sont indiquées pour chaque réponse.
QUATRE THÈMES
DES SERVICES PUBLICS EN FRANÇAIS
(QUESTIONS 1 À 8)
TRAVAILLER EN FRANÇAIS
(QUESTIONS 9 À 19)
ACHETER EN FRANÇAIS (QUESTIONS
20 À 30)
AFFICHER EN FRANÇAIS
(QUESTIONS 31 À 41)
(Pour obtenir la réponse, cliquez sur le numéro
de la question.)
DES SERVICES PUBLICS EN FRANÇAIS
1.
Est-il exact que les lois québécoises sont bilingues, alors que
le français est la langue officielle du Québec?
2.
Une personne ne sachant pas s'exprimer en français a-t-elle le droit
de s'adresser en anglais à un organisme de l'Administration?
3.
Dans le cadre d'un procès, un bureau d'avocats m'expédie une
citation à comparaître rédigée en anglais seulement. Quels sont
mes droits en vertu de la Charte de la langue française?
4. À quelles conditions un organisme public peut-il être
« reconnu » comme offrant des services à une population
d'une autre langue que le français?
5.
Quels sont les avantages rattachés au statut d'organisme « reconnu »?
6.
L'Administration publique est-elle tenue d'utiliser exclusivement
le français dans l'affichage?
7.
Quelle est la langue de communication interne dans une commission
scolaire de langue anglaise?
8.
Quelles sont les personnes qui doivent se présenter à un examen
de français tenu par l'Office, et en quoi consiste cet examen?
TRAVAILLER EN FRANÇAIS
9.
Quelles sont les règles à suivre concernant les logiciels mis
à la disposition du personnel dans les entreprises, au Québec?
10. Est-ce que toutes les entreprises
du Québec doivent appliquer un programme de francisation?
11. La Charte de la langue française oblige-t-elle
une entreprise à appliquer un programme de francisation pour obtenir
des contrats et subventions du gouvernement?
12. Une entreprise américaine décide
de s'établir au Québec : quelles sont ses obligations immédiates
envers ses employés, en ce qui a trait à l'usage du français?
13. Un employeur peut-il refuser de m'embaucher
parce que je ne parle pas assez bien l'anglais, et quels sont mes
droits?
14. Est-ce que j'ai le droit d'exiger
que mon employeur s'adresse à moi en français?
15. Que signifie au juste le « droit
de travailler en français »?
16. La Charte de la langue française a-t-elle
pour effet d'empêcher l'emploi de l'anglais dans les communications
d'affaires entre les entreprises établies au Québec et celles situées
à l'extérieur du Québec?
17. Les sièges sociaux et les centres de
recherche d'entreprises qui s'établissent au Québec peuvent-ils
utiliser l'anglais (ou une autre langue que le français) comme langue
de fonctionnement?
18. Étant donné que Montréal est un centre
mondialement reconnu en matière d'industrie pharmaceutique, est-ce
que les centres de recherche ont un satut spécial qui tient compte
de l'importance de l'anglais dans ce domaine de la technologie de
pointe?
19. Pour une entreprise établie à Montréal
et qui offre des services de télémarketing partout au Canada et
bientôt en Amérique du Nord, l'emploi du français est-il quand même
obligatoire dans les messages enregistrés de la ligne 800?
ACHETER EN FRANÇAIS
20.
En quoi consiste le droit d'être informé et servi en français?
21.
Je distribue au Québec un produit fabriqué aux États-Unis. Ce
produit se présente dans un emballage unilingue anglais. Que dois-je
faire pour me conformer à la Charte de la langue française?
22.
J'ai acheté un micro-ordinateur et je m'aperçois qu'il inclut
des logiciels installés en version anglaise. Puis-je obtenir la
version française?
23.
J'ai acheté un jeu et les instructions étaient seulement en
anglais. Est-ce bien normal?
24.
Que faire contre les mauvaises traductions sur les emballages
et dans les livrets d'instructions?
25.
La nette prédominance du français s'applique-t-elle aussi aux
imprimés publicitaires (dépliants, catalogues, brochures, etc.)?
26.
Est-ce qu'un contrat à clauses types peut être rédigé seulement
en anglais?
27.
La Charte de la langue française s'applique-t-elle aux sites
Web?
28.
Les ingrédients des produits cosmétiques doivent-ils figurer
en français sur les étiquettes des produits vendus au Québec?
29.
Les films, livres et disques doivent-ils être étiquetés et emballés
en français?
30. Un produit peut-il en toute légalité être offert
sur le marché au Québec en deux versions, l'une en français, l'autre
en anglais?
AFFICHER EN FRANÇAIS
31.
Qu'entend-on par affichage public?
32.
Quel est le régime actuel en matière d'affichage?
33.Quelles sont les règles qui régissent les noms d'entreprises et leur affichage au Québec?
34.
J'ai une entreprise de transport, comment dois-je afficher ma
raison sociale sur mes véhicules, pour respecter la Charte de la langue
française?
35.
Je désire vendre ma propriété privée, puis-je placer une affiche
bilingue?
36.
Je suis propriétaire d'un hebdo écrit et diffusé en anglais
au Québec; suis-je assujetti à l'article qui prévoit que l'affichage
public et la publicité commerciale se font en français?
37.
Un groupe d'action populaire de mon quartier organise une manifestation
politique dans le but d'informer les citoyens. Les affiches annonçant
cet événement ont été produites à la fois en français, en anglais
et en portugais. Pourra-t-on continuer cette pratique?
38.
Je suis membre d'un club du livre italien de ma ville et nous
organisons un salon du livre. En quelle(s) langue(s) pouvons-nous
faire l'affichage de cette manifestation culturelle?
39.
Est-ce que l'affichage extérieur d'un bureau de professionnels
(avocat, notaire...) peut être rédigé seulement en anglais?
40.
Dans quelle langue doit se faire l'affichage public d'un colloque
international, ou d'un congrès?
41.
On a ouvert récemment un petit restaurant chinois dans ma ville.
Dans quelle langue doivent être présentés l'affichage et les menus?
|