Site de l'Office québécois de la langue française
Barre de navigation
Image Les indispensables
Les indispensables

Programmes d’aide financière pour la promotion du français 2017-2021

Le français, au cœur de nos ambitions!

Ce programme, qui s’adresse à des organisations, a pour objectif de favoriser la réalisation de projets visant à valoriser la maîtrise du français et à promouvoir son utilisation dans les entreprises.

Pour en savoir plus sur nos programmes, consultez la section de notre site Web sur les programmes d'aide financière.

Image Les actualités


Personnes gagnantes du concours de la Francofête

Pour Geneviève Daoust et Odette Dupuis, les mots qui représentent l’avenir sont respectivement durable et anglicisme. Marie-Hélène Harvey et Anne Marie Versailles auraient aimé inventer verglissant et accent. Sarah Jolicoeur souhaiterait dire plus souvent berlingot. Pour savoir ce qui a motivé leur choix, rendez-vous sur le site de la Francofête : www.francofete.qc.ca/jeux.

Ces cinq personnes ont remporté l’un des prix du concours de la Francofête à la suite d’un tirage au sort. Merci à toutes les personnes participantes!

Noms de lieux

La toponymie québécoise au féminin.

Femmes dans la solidarité


© Commission de toponymie

Le 1er mai prochain sera célébrée la Journée internationale des travailleurs. Au Québec, des femmes ont mené de durs combats pour améliorer leurs conditions de travail, que l’on pense à celles qui ont travaillé dans le domaine du textile à Montréal à la fin du XIXe siècle, ou encore à celles qui ont fabriqué ces fameuses allumettes à Hull, au début du XXe siècle. Pour en savoir plus sur ces femmes et pour connaître la raison pour laquelle c’est le 1er mai qui a été retenu pour souligner la Journée internationale des travailleurs, lisez la chronique sur le site de la Commission de toponymie.

Appel de candidatures - Agente ou agent de secrétariat

Un appel de candidatures visant à pourvoir des emplois d’agente ou d’agent de secrétariat dans la fonction publique du Québec (22120RS93470002) est en cours pour une période indéterminée.

Étude sur la langue de l’affichage public
des entreprises de l’île de Montréal

Dans le cadre de ses travaux relatifs au suivi de l’évolution de la situation linguistique au Québec, l’Office québécois de la langue française publie aujourd’hui une étude sur la langue de l’affichage public des entreprises ayant pignon sur rue et des entreprises situées dans un centre commercial sur l’ensemble du territoire de l’île de Montréal.

Les résultats permettent de constater une augmentation significative du taux de conformité à la Charte de la langue française de l’affichage public des entreprises entre 2010 et 2017.

Lire le communiqué complet.

Un nouveau guide à l’intention des entreprises

Nous avons le plaisir de vous annoncer le lancement d’un tout nouvel outil d’information visant à clarifier les obligations des entreprises envers la Charte de la langue française en ce qui a trait aux produits offerts au Québec.

Attentif aux besoins des commerçants, l’Office québécois de la langue française a constaté que la conformité des inscriptions sur les produits était l’une de leurs préoccupations. L’Office a ainsi créé un guide pour leur permettre de mieux comprendre la nature de leurs obligations en cette matière.

Pour en apprendre davantage sur les dispositions de la Charte, les exceptions et les bonnes pratiques à mettre en œuvre pour respecter ces dispositions, nous vous invitons à consulter le guide Les obligations des entreprises relativement aux produits offerts au Québec.

Mise à jour de la Banque de dépannage linguistique.

Ce mois-ci, on fait le tour du Québec! En effet, il est question de l’usage des prépositions avec les noms de régions et les noms de voies de communication. On s’intéresse aussi aux personnes, puisqu’on clarifie l’écriture des désignations de peuples autochtones. Bien d’autres sujets font également l’objet de cette actualisation mensuelle. Vous pouvez consulter les nouveaux articles et ceux ayant connu d’importantes améliorations à partir de l’index des nouveautés.

La Charte au quotidien

L’emploi du français est-il obligatoire pour une entreprise qui, bien qu’établie au Québec, offre des services de télémarketing partout au Canada et en Amérique du Nord?

Oui. Les consommateurs et les consommatrices de biens et de services ont le droit d’être informés et servis en français au Québec. Dès qu’une entreprise offre des services commerciaux au Québec, elle doit donc le faire en français. Une entreprise qui voudrait donner un tel service uniquement en anglais pour l’extérieur du Québec devrait disposer d’une ligne téléphonique distincte. Si le service est offert à la fois au Québec et à l’extérieur du Québec, le service en français doit donc être proposé à la clientèle québécoise. La loi n’impose toutefois aucune obligation quant à la séquence du français ou de l’anglais dans les messages téléphoniques.

OPALE

La rédaction inclusive

Réunies à Namur (Belgique) à l’occasion de leur rencontre annuelle, en novembre dernier, les personnes représentant le réseau Opale (Organismes francophones de politique et d’aménagement linguistiques) ont discuté des différentes formules préconisées par les organisations membres en matière d’écriture inclusive. Au terme de leurs échanges, elles ont convenu de produire une note à ce propos en vue de dégager une position commune.

Image Vos droits et obligations
Droits et obligations

Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Commissaire à la qualité des services | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Date de la dernière mise à jour : 2018-04-18

Portail du Gouvernement du Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Accueil Plan du site Courrier Coordonnées English section Site officiel du Gouvernement du Québec Grand dictionnaire terminologique Banque de dépannage linguistique Lexiques et vocabulaires TOPOS Suivi de l'évolution de la situation linguistique Commissaire à la qualité des services Recherche dans le site Comité de francisation en bref Indicateurs de la situation linguistique Consultations terminolinguistiques tarifées Archives des chroniques Le site de la Francofête Consommateurs Travailleurs Entreprises Administration publique Ordres professionnels Technologies de l'information Plaintes