|
Les livres et les disques
Une inscription sur un produit culturel ou éducatif
tels un livre ou un disque peut être rédigée uniquement dans une
autre langue que le français si son contenu est dans une autre langue
que le français (Règlement sur la langue du commerce et des affaires,
article
2)
En effet, il existe à propos des produits culturels
et éducatifs une exception
en matière d'emballage et d'étiquetage, qui vise les livres,
disques compacts ou DVD, cassettes audio ou vidéo, etc. Ces produits
peuvent être présentés dans un emballage sans aucun contenu en français,
s'ils comportent un contenu dans une autre langue que le français
ou s'ils ne comportent aucun contenu linguistique.
L'exception ne s'appliquerait pas à un tel produit
s'il comportait un contenu linguistique en français, et l'étiquetage
et l'emballage devraient alors se conformer à la règle générale
(Charte, article
51). Pour cette raison, les disques DVD, qui comportent une
trame sonore dans plusieurs langues y compris le français, doivent
être présentés dans un emballage en français, ou à la fois en français
et dans d'autres langues.
|