Site de l'Office québécois de la langue française
Barre de navigation

Suivez-nous

Logo Facebook. Logo Twitter. Logo YouTube. Logo Instagram. Logo Linkedin.
Image Les indispensables

Programmes d’aide financière pour
la promotion
du français

Le français, au cœur de nos ambitions!

Ce programme, qui s’adresse à des organisations, a pour objectif de favoriser la réalisation de projets visant à valoriser la maîtrise du français et à promouvoir son utilisation dans les entreprises.

Pour en savoir plus sur nos programmes, consultez la section de notre site Web sur les programmes d'aide financière.

Image Les actualités

Rapport annuel de gestion 2018-2019 de l’Office québécois de la langue française et de la Commission de toponymie.
Dépôt du rapport annuel

Le ministre de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration et ministre responsable de la Langue française, M. Simon Jolin-Barrette, a déposé à l’Assemblée nationale, le 1er octobre 2019, le Rapport annuel de gestion 2018-2019 de l’Office québécois de la langue française et de la Commission de toponymie.

Ce rapport présente les résultats obtenus au cours du dernier exercice financier au regard des cibles établies dans le Plan stratégique 2018-2019. Il tient compte également des engagements énoncés dans la Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens ainsi que des autres exigences réglementaires et législatives auxquelles l’Office et la Commission sont assujettis.

Ce document contient de nombreux renseignements d’intérêt public permettant de mieux se familiariser avec la mission et les mandats de l’Office et de la Commission. Un document d’accompagnement de deux pages a également été conçu pour les personnes souhaitant prendre connaissance rapidement des principaux éléments que l’on trouve dans ce rapport annuel.

Lire le communiqué.

Vocabulaire de la cryptomonnaie.
Chaînes de blocs, minage et parachutage

Souvent qualifiées de prometteuses, voire d’incontournables, les chaînes de blocs suscitent l’intérêt sur toutes les tribunes. Cette nouvelle technologie, sur laquelle reposent les cryptomonnaies, a le potentiel de révolutionner les façons de réaliser les échanges commerciaux, de sécuriser les données et de partager l’information.

Comment illustrer de manière concrète les concepts rattachés à ce domaine novateur alors qu’ils sont plutôt intangibles? L’équipe du Grand dictionnaire terminologique de l’Office, en collaboration avec l’Autorité des marchés financiers, l’École de technologie supérieure et l’Académie Bitcoin, a relevé le défi.

Le Vocabulaire de la cryptomonnaie, qui comprend près d’une centaine de concepts, propose de nouveaux termes imagés comme minage, parachutage, bloc d’origine et registre distribué, afin de permettre à toutes et à tous de discuter en français au sujet de l’émergence de cette technologie dans nos sociétés.

La Charte au quotidien

Je suis membre d’un club du livre italien de ma ville et nous organisons un salon du livre. En quelle(s) langue(s) pouvons-nous faire l’affichage de cette manifestation culturelle?

En italien, si vous voulez. Une activité culturelle qui se déroule dans une autre langue que le français peut être annoncée au moyen d’affiches rédigées uniquement dans la langue de cette activité. Quant aux imprimés, ils pourraient aussi être en italien seulement sans qu’il y ait contravention à la loi. Les organisateurs ont donc une grande latitude à cet égard selon le public auquel ils veulent s’adresser. Évidemment, ils peuvent toujours employer le français en plus de la langue de cette activité culturelle, mais à l’exclusion, bien entendu, de toute autre langue qui ne serait pas la langue de cette activité. Ainsi, une affiche en français et en italien serait conforme, mais une affiche en italien et en anglais ne le serait pas.

Affichage des marques de commerce.

Rappel : à vos marques!

Affichage des marques de commerce
Si vous affichez une marque de commerce dans une autre langue que le français, vous avez jusqu’au 24 novembre 2019 pour être en règle.

Depuis le 24 novembre 2016, les modifications au Règlement sur la langue du commerce et des affaires visant à assurer une plus grande présence du français dans l’affichage des marques de commerce sont en vigueur. Cependant, les entreprises qui affichaient déjà une marque de commerce dans une autre langue que le français ont jusqu’au 24 novembre 2019 pour rendre leur affichage conforme au Règlement. En effet, si votre entreprise affiche une marque de commerce uniquement dans une autre langue que le français, elle devra assurer une présence de celui-ci à l’aide soit d’un générique ou d’un descriptif des produits ou des services visés, soit d’un slogan ou de tout autre terme ou mention en privilégiant l’affichage d’information portant sur les produits et les services offerts.

Toutes les entreprises du Québec, peu importe leur taille, sont tenues de respecter ces dispositions. L’Office québécois de la langue française a conçu des outils afin d’aider les entreprises à respecter ces dispositions.

Consultez et relayez la boîte à outils.

Appel de candidatures - Agente ou agent de secrétariat

Un appel de candidatures visant à pourvoir des emplois d’agente ou d’agent de secrétariat dans la fonction publique du Québec (22120RS93470002) est en cours pour une période indéterminée.

Image Vos droits et obligations
Droits et obligations

Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité | Accessibilité

Date de la dernière mise à jour : 2019-10-15

Portail du Gouvernement du Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Accueil Plan du site Courrier Coordonnées English section Site officiel du Gouvernement du Québec Consommateurs Travailleurs Entreprises Administration publique Ordres professionnels Technologies de l'information Plaintes