Site de l'Office québécois de la langue française  
Barre de navigation Accueil Plan du site Courrier Coordonnées English section Site officiel du Gouvernement du Québec  
Ressources Charte de la langue française À propos de l'Office
 
Image Les indispensables
Les indispensables Grand dictionnaire terminologique Banque de dépannage linguistique Produits informatiques en français TOPOS Les liens utiles Lexiques et vocabulaires Recherche dans le site

Le français, notre affaire à tous

Programmes de subvention

La Stratégie commune d'intervention pour le Grand Montréal 2013-2015 compte parmi ses mesures deux programmes de subvention coordonnés par l'Office. Consultez la section appropriée pour savoir si votre organisation est admissible.

Image Les actualités

Les soldes de l’Après-Noël, plus rentables que le Boxing Day!

Le 26 décembre, au lendemain de Noël, de nombreux commerçants et commerçantes offriront des rabais exceptionnels à leur clientèle. Désigné en anglais par l’expression Boxing Day, ce traditionnel événement commercial a un équivalent français tout aussi invitant : les soldes de l’Après-Noël.

Lire le communiqué complet.


 

Le temps des fêtes

Nous voilà en pleine féerie des fêtes! Les familles se rassemblent pour célébrer Noël et le jour de l'An. Certains offriront un poinsettia à leur hôte; d'autres opteront pour la carte-cadeau. Les plus rusés pourraient aussi choisir de faire coïncider leur magasinage des fêtes avec les soldes de l'Après-Noël.

Mais en attendant le père Noël, pourquoi ne pas vous divertir avec un jeu linguistique portant sur le temps des fêtes?

Joyeux Noël et bonne année!


 

Lexique - Lorsque décembre revient

 


Mise à jour de la BDL

Une quinzaine de nouveaux articles s'ajoutent au thème La rédaction et la communication de la Banque de dépannage linguistique. Les sous-thèmes Cartes de vœux et Curriculum vitæ, notamment, s'enrichissent d'exemples inspirants.


Appel de candidatures
Mérites du français
et prix Camille-Laurin

L'une de vos récentes réalisations fait progresser et rayonner le français? La qualité de la langue vous tient à cœur? Une personne dans votre organisation se démarque parce qu'elle y fait avancer le français par son engagement exceptionnel? L'Office québécois de la langue française vous invite à poser votre candidature au concours des Mérites du français 2015, dans les volets Français au travail et dans le commerce ou Français dans les TI, ou encore à soumettre une candidature au prix Camille-Laurin! La date limite de réception des dossiers de candidature : le vendredi 30 janvier 2015.

Communiqué des Mérites du français
Communiqué du prix Camille-Laurin


Forum mondial de la langue française 2015

Le 2e Forum mondial de la langue française se tiendra du 20 au 23 juillet 2015 à Liège, la capitale économique de la Wallonie, sur le thème « Francophonie créative ». Il s'agit d'une initiative de l'Organisation internationale de la Francophonie.

Vous aimeriez participer au Forum, ou encore proposer un projet innovant, une conférence, une table ronde ou un atelier? Vous avez jusqu'au 15 décembre 2014 pour poser votre candidature.

Les projets retenus devront s'inscrire dans un des cinq grands axes suivants : l'éducation, l'économie, la participation citoyenne, la culture et les industries culturelles ou la relation entre langue et créativité.

Pour connaître toutes les modalités de participation, consultez la page suivante : www.forumfrancophonie.org/content/participez.


Mise en ligne d'une formation sur la rédaction épicène

L'Office québécois de la langue française a mis en ligne une formation sur la rédaction épicène qui s'adresse à toute personne qui désire donner une égale visibilité aux femmes et aux hommes dans ses textes, tout en préservant une facilité de lecture. La formation a pour objectif de démystifier les notions de féminisation lexicale et de rédaction épicène.  Elle est accessible sur le site Web de l'Office depuis le 26 novembre. En format PDF, elle inclut théorie, exercices et corrigé.


Une franchise qui se francise!

Le Programme de soutien à la francisation des PME par les technologies de l'information et des communications compte parmi les mesures de la Stratégie commune d'intervention pour le Grand Montréal 2013-2015. Ce programme a donné le coup de pouce nécessaire à l'entreprise Plancher.ca pour qu'elle francise son affichage extérieur et intérieur. Depuis lors, l'entreprise affiche des inscriptions françaises dans son magasin, dans ses vitrines et sur son véhicule de livraison.  Elle a également réussi un tour de force en convainquant son franchiseur, End of the Roll, d'adopter le nom français « Plancher.ca » au Québec sur sa façade!

Vous avez envie de mettre en œuvre un projet similaire à celui de Plancher.ca ou un projet qui vise plutôt le soutien de votre association? Vérifiez l'admissibilité de votre entreprise ou de votre association aux programmes de subvention de l'Office québécois de la langue française.


Toujours d'actualité

• Capsule : Marche/arrêt; ouvert/fermé

Image Vos droits et obligations
Droits et obligations Consommateurs Travailleurs Entreprises Administration publique Ordres professionnels Technologies de l'information Plaintes
Français au bureau : modèles de lettres à télécharger - Vous quittez le site de l'Office québécois de la langue française
Lien vers la section Féminisation de la page Bibiliothèque virtuelle.
Repertoire des portails linguistiques
La BDL en exercice - Vous quittez le site de l'Office québécois de la langue française
 
 

La Charte au quotidien

Les inscriptions sur la pochette d'un film doivent-elles être en français?

Une inscription sur un produit culturel ou éducatif, tel un film, peut être rédigée uniquement dans une autre langue que le français si le contenu de celui-ci est dans une autre langue que le français (Règlement sur la langue du commerce et des affaires, article 2). En effet, il existe à propos des produits culturels et éducatifs une exception importante en matière d'emballage et d'étiquetage, qui vise les livres, les disques compacts, les DVD, etc. Ces produits peuvent être présentés dans un emballage sans aucun contenu en français s'ils comportent un contenu dans une autre langue que le français ou s'ils ne comportent aucun contenu linguistique. L'exception ne s'appliquerait pas à un tel produit s'ilcomportait un contenu linguistique en français; l'étiquetage et l'emballage devraient alors se conformer à la règle générale. Pour cette raison, les DVD qui comportent une trame sonore dans plusieurs langues y compris le français doivent être présentés dans un emballage en français, ou à la fois en français et dans d'autres langues.

Il est à noter que la Charte de la langue française ne prévoit pas de règles imposant la présence d'une trame sonore française sur les DVD.

   
 

Vitrine des bons coups

Mérite du français dans les TI - Jeux et divertissements

Logo Tiguidou!

KebekAmuse, pour la conception d'une application mobile de son jeu Tiguidoo!

Tester ses connaissances générales et linguistiques tout en s'amusant? C'est ce que propose la version pour mobile de Tiguidoo!, un jeu de cartes conçu par KebekAmuse.

Tout comme le jeu de cartes, l'application mobile Tiguidoo! compte plus de 400 questions de culture générale, en français et en anglais, regroupées selon huit thèmes, par exemple les animaux, le corps humain et la géographie des Amériques.

Utilisé comme outil pédagogique auprès des élèves du primaire et du secondaire, Tiguidoo! est aussi un atout pour les personnes qui apprennent la langue française. En effet, celles-ci peuvent, d'un seul clic, faire basculer le jeu de l'anglais au français.

Forte des ventes de son jeu de cartes au Canada et aux États-Unis, KebekAmuse espère faire rayonner le français aux quatre coins de la planète avec son application mobile Tiguidoo!

Bannière publicitaire

   



Déclaration de services aux citoyens

Commissaire à la qualité des services

Accès à l'information

Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec

Comité de francisation en bref Francisation par secteurs Indicateurs de la situation linguistique Consultations terminolinguistiques tarifées Archives des chroniques Le site de la Francofête