|

Vocabulaire panlatin de la diffusion et de la distribution du livre
Fruit d'une collaboration entre le Réseau panlatin de terminologie (Realiter) et l'Office québécois de la langue française, le Vocabulaire panlatin de la diffusion et de la distribution du livre, qui est maintenant disponible, permet d'obtenir en catalan, en espagnol, en galicien, en italien, en portugais ou en roumain les équivalents des principaux termes français et anglais utilisés dans l'industrie du livre. Les parties françaises et anglaises ont été préparées par l'Office et l'Association des distributeurs exclusifs de livres en langue française (ADELF).

À l'occasion des Jeux de Vancouver, l'Office québécois de la langue française vous présente un aperçu de la terminologie des Jeux paralympiques d'hiver.

La Francofête est commencée!
Du 5 au 28 mars 2010, les Québécois et Québécoises célébreront « une langue tout en mouvement ». Activités, jeux et concours linguistiques seront proposés dans les milieux de travail, les établissements scolaires, de nombreuses municipalités et d'autres lieux communautaires ou culturels.
Pour tout savoir sur la Francofête, visitez le site www.francofete.qc.ca.
Le français, langue de service
Deuxième campagne gouvernementale
Dans la foulée des actions menées pour réaliser le plan d'action gouvernemental Réussir ensemble en français, une deuxième campagne de sensibilisation à l'utilisation du français comme langue de service au Québec est lancée. Elle se déroulera du 8 au 31 mars 2010 sur le thème Merci de me servir en français. Cette campagne publicitaire incite les consommateurs à affirmer leurs droits linguistiques et à convaincre les commerçants de leur fournir des services en français. L'humoriste Louis-José Houde a accepté de prêter de nouveau sa voix pour les messages radiophoniques et affirme, lui aussi : Un détaillant qui commerce en français, j'aime ça!
Aide financière :
Deux programmes pour promouvoir la francisation

Communiqué au sujet de l'aide aux associations
Il était une fois des gens heureux...
Le 16 mars 1992 décédait Roger Lemelin, l'auteur du très populaire roman Les Plouffe. Le même jour, mais neuf ans plus tard, mourrait Juliette Huot, celle qui avait incarné maman Plouffe dans le film que Gilles Carle en avait tiré en 1981. Et tout juste deux jours avant ce décès, nous quittait celui qui était son fils... Pour connaître le reste de cette saga familiale ainsi que les toponymes qui rappellent chacun de ses membres, consultez le site de la Commission de toponymie.

Jutra, César, Oscar...
Entreprises nouvellement certifiées
À leur réunion du 12 février 2010, les membres de l'Office québécois de la langue française ont délivré
le certificat de francisation à 21 entreprises dont vous pouvez consulter la liste dans notre site Web.
Répertoire des producteurs de terminologie 
Pour vous inscrire, cliquez sur le lien suivant : http://realiter.net/spip.php?rubrique131
Toujours d'actualité
• Collimage et loisirs créatifs
•Capsule : Le roi de la poutine
• Noms de lieux : Au jeu! |